Diskuse:Portable
Z Jabber.cz Wiki
Psi bylo přece od počátku multiplatformní, portovat by ho šlo možná tak na FreeBSD nebo tak něco. Jak to kdo myslel? Zenek 12:44, 24. 6. 2006 (CEST)
Portable = přenositelnost?
Taky jsem se domníval, že přenositelností se myslí přenositelnost mezi platformama, ale bude to asi jinak :) --Gum 22:30, 11. 7. 2006 (CEST)
- Vec se ma tak, ze to slovo "prenositelne" je proste prilis obecne nez aby mohlo mit jen jeden speficicky vyznam ... konkretne tahle stranka i jeji obsah mi pripadaji opravdu silne nedotazene.
- Nikdo Ti nebrání tuhle stránku i její obsah dotáhnout. ;) Také jsem se s tím už potýkal, alespoň jsem se snažil sjednotit různé termíny na Wiki. Problém asi je s vhodným českým ekvivalentem slova portable. V současné chvíli se používá spojení přenositelná verze, které se mi moc nelíbí, protože je příčinou tohoto zmatení. Navrhuji buďto zjistit, jak se termín portable překládá jinde, případně používat nelokalizovaný termín. --MiK 14:13, 30. 7. 2006 (CEST)